TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 3:10-11

Konteks

3:10 Tell the innocent 1  it will go well with them, 2 

for they will be rewarded for what they have done. 3 

3:11 Too bad for the wicked sinners!

For they will get exactly what they deserve. 4 

Roma 2:7-10

Konteks
2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, 2:8 but 5  wrath and anger to those who live in selfish ambition 6  and do not obey the truth but follow 7  unrighteousness. 2:9 There will be 8  affliction and distress on everyone 9  who does evil, on the Jew first and also the Greek, 10  2:10 but 11  glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:10]  1 tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”

[3:10]  2 tn Heb “that it is good.”

[3:10]  3 tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”

[3:11]  4 tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”

[2:8]  5 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

[2:8]  6 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”

[2:8]  7 tn Grk “are persuaded by, obey.”

[2:9]  8 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”

[2:9]  9 tn Grk “every soul of man.”

[2:9]  10 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.

[2:10]  11 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA